Gry PS2 z polskiej dystrybucji

Zaczęty przez Pawelec_93, Lipiec 10, 2022, 19:06

Poprzedni wątek - Następny wątek

Pawelec_93

Czy gdzieś na strefie (lub innym miejscu) jest może coś nt. gier PS2 z polskiej dystrybucji (szukałem i nie znalazłem w razie czego proszę o skasowanie tematu);) ? Znawca kolekcjonowania ze mnie żaden, ale wydaje mi się, że z czasem wartość takich gier będzie znacząco rosnąć  :) (choć chyba w większości dystrybucja PL, to polskie okładki i instrukcja).

mariusz391

https://strefapsx.pl/wykaz-gry-po-polsku-na-psx-oraz-ps2/
Tu masz wykaz wszystkich gier po polsku na PS2. Natomiast tych z polskimi okładkami i instrukcjami nikt wykazów nie robił, możesz tylko założyć że prawie wszystkie gry których wydawcą było Sony będzie miało okładkę i instrucję po polsku. I to samo dotyczy gier od Electronic Arts po 2003 roku, bo wtedy uruchomili oficjalną dystrybucję PL

Janusz

To już grubsza sprawa, zwłaszcza w przypadku PS2 bo takich tytułów będzie sporo. Myślę, że nic poza listą gier po polsku nie znajdziesz.

xzer0

Miałem ps2 w 2002 i pamiętam wtedy że polska dystrybucja miała doklejaną papierową naklejkę na front i w środku była ekstra kartka ze sterowaniem po polsku to wszystko. Pic na wodę. Dopiero później tłumaczyli okładki, instrukcję i czasem i gry.

Pawelec_93

@Bodzio @mariusz391

Kurde, jak zwykle nie przeszukałem dokładnie z lenistwa strefy  :P.
Dzięki, lista gier w polskiej wersji językowej, to już bardzo dużo :).
Fakt, gier z polskiej dystrybucji (bez polskiej wersji językowej) jest prawdopodobnie trochę, więc ogarnięcie tematu będzie wyzwaniem.

Kubaaaa

Cytat: Pawelec_93 w Lipiec 13, 2022, 13:14
@Bodzio @mariusz391

Kurde, jak zwykle nie przeszukałem dokładnie z lenistwa strefy  :P.
Dzięki, lista gier w polskiej wersji językowej, to już bardzo dużo :).
Fakt, gier z polskiej dystrybucji (bez polskiej wersji językowej) jest prawdopodobnie trochę, więc ogarnięcie tematu będzie wyzwaniem.

To na dobry początek, kilka gier które mają polską okładkę a niekoniecznie są po polsku:
- Black
- Forbidden Siren
- Medal Of Honor (wszystkie części na PS2)
- Gran Turismo 4
- God of War
- Killzone
- Tekken Tag Tournament

Jak znajdę chwile to przewertuję co mam na półce jeszcze ;)

mattek

U siebie na półce z polskiej dystrybucji mam:

-Burnout 3: Takedown
-Need for Speed: Underground
-Need for Speed: Underground 2

Żadna z powyższych gier nie posiada języka polskiego.

Pawelec_93

@mattek @Kubaaaa
Dzięki Panowie   ;)
Ja też postaram się obczaić temat.
Ze wstępnego sprawdzenia faktycznie najwięcej takich gierek wydawały chyba studia Sony oraz EA.

zenq

Harry Potter i książę półkrwi
The flinstones bedrock racing
Burnout revenge
Juiced 2:hot import nights
Need for speed most wanted
Midnight club 3:dub edition remix
Black

Nawet nie wiedzialem, ze mam tyle polskich wydan :p

Janusz

Nie wiedziałem gdzie wrzucić, ale z racji tego, że to ciekawostka to zapodam tutaj. Szarpnąłem się wreszcie na zakup Tekken Tag Tournament z polskiej dystrybucji. I to od razu na dwa wydania - premiera, platinum.



To co od razu rzuca się w oczy w polskim wydaniu to brak polskich znaków w czcionce użytej u góry. Aż się dziwię, że to przeszło w druku. Wiadomo, w czasach PSX nie takie smaczki latały w polskim tłumaczeniu, ale to jednak już era PS2.



Platynę wziąłem dlatego bo byłem ciekaw czy w tym wydaniu ktoś to poprawił, ale oczywiście, że nie. Przy okazji jednak rzuciło mi się w oczy, że w odniesieniu do DualShocka 2 Sony na początku wciąż używało starego logotypu tego brandu, który jest dość zapomniany obecnie z rozłączną pisownią. To akurat w Platynie postanowiono zmienić.







JBSuper

Cytat: Janusz w Wrzesień 28, 2023, 17:28
Aż się dziwię, że to przeszło w druku. Wiadomo, w czasach PSX nie takie smaczki latały w polskim tłumaczeniu, ale to jednak już era PS2.

Jeszcze takie smaczki w ex'ach Sony się szwędały w 2003 roku, choć już nie spowodowane czcionką. Instrukcja w Dog's Life w języku polskim zawiera śladowe ilości języka czeskiego :D




Drobna gafa w Dead or Alive 2. Jedna mała litera na tle dużych w nagłówku.



Bardziej mnie rozbawił fakt, że w informacjach nt. Ridge Racera V nasza polska flaga została ochrzczona fińskim językiem, a grecka - norweskim :D



Za to Crash TWoC zgubił po drodze część ogonków i kresek nad literami :))



I tak przyznam, że z roku na rok było co raz mniej takich wpadek. Niekiedy się trafiły takie nieskalane takimi gafami w tym złotym okresie, jak np. święta trójca gier Segi na PS2 - Rez, Headhunter oraz niedawno nabyte Ecco the Dolphin: Defender of the Future. Niemniej mnie zastanawia czy ktoś w polskim oddziale Sony jakkolwiek nadzorował jakość tych lokalizacji. I czy faktycznie oddział Sony w Polsce oprócz naturalnie dystrybucji zajmował się również lokalizacją, czy do pomocy w tej kwestii nie wzięli pod pachę CD Projektu pod szyldem PSX Projekt. Sądząc po tym jak ex'y Sony były lokalizowane od 2003 do 2008 roku (kraje słowiańskie - Czechy, Słowacja, Polska, Węgry) i również w tych samych językach były lokalizowane późniejsze ex'y na Xboksie Classic oraz pierwsze X360 pod szyldem CD Projekt (przykładowo Forza Motorsport w wydaniu Classics, Project Gotham Racing 3), byłbym skłonny iść w tym kierunku, choć oficjalnego potwierdzenia nie mam.

zenq

Jestem w stanie zrozumiec brak ogonkow - ktos dostawal konkretna czcionke, taka jak z oryginalnego wydania, a w tamtych czasach normalnym byl brak naszego kodowania w czcionkach, wiec robil co mogl, aby to jakos wygladalo. Widac to doskonale po naglowku w tekkenie, gdzie wisane polskie znaki, zamienilo na dziwne znaczki.
Byc moze nie robil tego tez niz z naszego rynku - tlumacz podsylal text w mailu, a w zagranicznym studiu wszystko sie "krzaczylo", co wyjasnialo by tez czeste bledy z flagami itp.

Janusz

Wydaje mi się, że @zenq trafia w punkt. U nas raczej tego nikt nie ogarniał. Być może gry, podobnie jak na PSX trafiały gdzieś z centrów w Austrii lub gdzieś indziej? PSX Projekt w erze PS2 już był chyba dawno martwy.

@zenq może mieć rację, ktoś ogarniał jedynie tłumaczenie, wysyłał maila, a potem ktoś to bezmyślnie wklejał w towarzystwie innych języków. Widać, że musieli się trzymać jednakowego szablonu okładek z oryginału i stąd zapewne częsty brak polskich znaków. Z drugiej trąci to mocno amatorką, akceptowalną powiedzmy w erze PSX, ale w PS2 już mniej.

@JBSuper dzięki za podrzucenie kolejnych przykładów takich wtop.

Janusz

Ktoś się orientuje czy Fantavision pojawiło się u nas w polskim wydaniu?

JBSuper

Cytat: Janusz w Październik 07, 2023, 16:33
Ktoś się orientuje czy Fantavision pojawiło się u nas w polskim wydaniu?

Było, było. Podeślę fotki na dniach, bo kolega akurat ma.